Webhely fordításának költsége: Mit érdemes figyelembe venni a ConveyThis

Tegye többnyelvűvé webhelyét 5 perc alatt
2024
A leggyorsabb megvalósítás
2023
Nagy teljesítményű
2022
A legjobb támogatás

A webhely fordítási költségeinek, módszereinek és értékének értékelése

Mivel világszerte az internetfelhasználók 41%-a nem beszél anyanyelvén angolul, a webhelyfordítás jelentős lehetőségeket nyit meg a globális növekedés és a kibővített bevételi források számára. De ijesztő lehet az online jelenlét különböző nyelveken történő lokalizálásával járó változó költségek, folyamatok és érték pontos felmérése.

Ez az átfogó útmutató alaposan megvizsgálja a különböző webhelyfordítási módszerek előnyeit, hátrányait és árkövetelményeit. Felvázoljuk a döntési tényezőket, így meghatározhatja az egyedi költségvetésének, igényeinek és stratégiai céljainak megfelelő ideális megközelítést. Egyértelművé válik az erőforrások elosztása a webes jelenlétének lokalizálásához a maximális ROI elérése érdekében.

A webhelyfordítás üzleti esetének megértése

Noha a teljes webhely-fordítás nem biztos, hogy értelmes a szigorúan véve kis, helyi tégla- és habarcsvállalkozások számára, a legtöbb vállalat manapság jelentős előnyökre tehet szert, ha proaktívan kiterjeszti hatókörét az angol anyanyelvű piacokon túl.

Webhelyének két, három vagy több nyelvre való igazítása lehetővé teszi:

  • Képzett látogatók elérése külföldről: Az új látogatók új leadeket és ügyfeleket jelentenek. A releváns külföldi forgalmat webhelyére fordíthatja fordítással.
  • Bizalom és hitelesség építése a külpiacokon: Ha a közönség nyelvét beszéli, az jóakaratot teremt, és azt mutatja, hogy tiszteli kultúrájukat. Ez segít rávenni a látogatókat a konverzióra.
  • A nemzetközi láthatóság és bevétel növelése: A több nyelv nagyobb organikus keresési láthatóságot tesz lehetővé külföldön. A nagyobb láthatóság megnövekedett konverziókat és eladásokat jelent új földrajzi területekről.
  • Inkluzívabb élmények létrehozása minden felhasználó számára: A fordítás lehetővé teszi a különféle látogatókkal való kapcsolatfelvételt anyanyelvükön a nagyobb kényelem és elköteleződés érdekében.

Ha a cél a külföldi piacok kiaknázása termékek vagy szolgáltatások globális értékesítésével, akkor a webhelyfordítást úgy kell tekinteni, mint amely a szükséges alapot és katalizátort biztosítja vállalkozása szélesebb körű nemzetközi sikeréhez.

Most vessünk egy pillantást a rendelkezésre álló fordítási módszerek értékelésére, hogy megtaláljuk az optimális megoldásokat webes jelenlétének költséghatékony lokalizálásához.

Gépi fordítás

A gépi fordítás a mesterséges intelligencia segítségével programozottan fordítja le a szöveget a nyelvek között. Ez a megközelítés olyan népszerű ingyenes szolgáltatásokat nyújt, mint a Google Translate és a DeepL.

A gépi fordítás fő előnyei a villámgyors fordulat automatizálása miatt, valamint a teljesen ingyenes hozzáférés olyan szolgáltatóktól, mint a Google. Ezek a tényezők ideálissá teszik a webhelyek tömeges lefordított eredményeinek nagyon gyors megszerzéséhez.

A nyers gépi fordításból azonban hiányzik a minőség-ellenőrzés vagy a finomítás. Manuálisan kell másolnia és beillesztenie a lefordított szöveget a webhelyekre, ki kell javítania az elkerülhetetlen hibákat, és kezelnie kell a webhelyek lokalizációját – a terminológiát és a megfogalmazást a kulturális relevanciához igazítva. Nincsenek beépített többnyelvű SEO képességek sem.

Tehát bár a gépi fordítás azonnali fordítást ad, jelentős erőfeszítéseket kell tennie a formázás, finomítás és a kimenet hatékony megvalósítása érdekében a lefordított webhelyeken, ami csökkenti az időmegtakarítást.

Kézi DIY fordítás

A webhely tartalmának saját maga lefordításához vagy a saját csapatára támaszkodva folyékonyan beszélni kell webhelye forrásnyelvén és minden célnyelven. Ez manuális folyamatként gyorsan rendkívül időigényes és fárasztó lesz, még a kisebb webhelyek esetében is.

A házon belüli fordítások eleve ingyenesnek tűnhetnek, de a szükséges hatalmas erőfeszítések jelentős rejtett költségeknek felelnek meg az alkalmazottak tényleges befektetett idejében. A méretezhetőség is erősen korlátozott a rendelkezésre álló belső nyelvtudás alapján. A professzionális szintű pontosság nem valószínű, kivéve, ha csapatában szakértő nyelvészek vesznek részt.

A nagyon kicsi, statikus webhelyek esetében azonban a csapata sikeresen karbantartható, a kézi fordítás minimális technikai szakértelmet igénylő lehetőség. A növekedési potenciál azonban továbbra is korlátozott, tekintettel a belső emberi fordítási sávszélességre.

Professzionális emberi fordítás

Professzionális emberi fordítói szolgálatok – jellemzően fordítóirodák – bérbeadása a legmagasabb minőségű eredményeket nyújtja, ugyanakkor prémium költségekkel jár. Az árat általában lefordított szóra határozzák meg, szónként 8-25 cent között mozog.

Tehát egy 10 000 szavas webhely minimum 800 USD-tól indulna egy nyelvi irányban. Ha további nyelvekre szoroz, a költségek gyorsan emelkednek. A folyamatos kiadások is jelentősek, mivel minden új szöveg vagy tartalom hozzáadásával a webhelyhez további fordítási költségeket kell fizetni.

Továbbra is jelentős manuális projektmenedzsmentre van szükség, külső erőforrásokat koordináló humán fordítással. A professzionális szolgáltatásokból hiányoznak a lefordított webhelyek automatikus közzétételéhez és a SEO-ra optimalizáláshoz szükséges technikai lehetőségek is.

Kis webhelyeken, amelyeknek csak egy vagy két nyelvre van szükségük, ez a sokoldalú megközelítés akkor lehet értelmes, ha a minőség a legfontosabb. A költségek, az általános költségek és a tartalomfrissítés azonban nagy léptékben továbbra sem hatékony.

Fordító szoftver

Az olyan robusztus fordítószoftver-platformok, mint a ConveyThis, arra a célra készültek, hogy kiküszöböljék az AI-n keresztül más módszerek rejlő hátrányait. Ez a feltörekvő lehetőség az azonnali, kiváló minőségű gépi fordítás és a professzionális emberi finomítás előnyeit ötvözi az optimalizált költséghatékonyság és megbízhatóság érdekében.

A szoftver először olyan mesterséges intelligencia-motorokat használ, mint a Google és a DeepL, hogy automatikusan lefordítsák a webhely összes szövegét vállalati szinten, csökkentve ezzel a költségeket. Ezután teljes körű vezérléssel manuálisan finomíthat bármilyen szöveget, vagy átadhatja az integrált professzionális fordítóknak ellenőrzésre.

A folyamatos költségek rendkívül alacsonyak maradnak, mivel a további szövegek lefordítása automatikusan tömegesen történik, ellentétben a hagyományos szavas árazási modellekkel. Az integrált SEO optimalizálás, projektmenedzsment, együttműködési eszközök és egyszerű többnyelvű webhely-megjelenítés pedig kiegészíti azokat a kulcsfontosságú képességeket, amelyek más módszerekből hiányoznak.

A legtöbb webhely esetében az automatizálás és az emberi érintés optimalizált keveréke biztosítja a legjobb összértéket, minimálisra csökkenti a költségeket, miközben magas minőséget és rugalmasságot biztosít.

Különálló duplikált webhelyek létrehozása

Az egyik megközelítés az, hogy teljesen új, különálló webhelyeket állítunk fel minden célnyelvhez – például a mycompany.com angolhoz, a mycompany.fr a franciához stb.

Bár fogalmilag egyszerű, a gyakorlatban a duplikált webhelyek elindítása és karbantartása minden nyelven rendkívül költséges, kiterjedt fejlesztési munkát, infrastruktúrát és többletköltséget igényel. A webhelyek közötti folyamatos fordítási szinkronizálás is bonyolulttá és munkaigényessé válik.

Ennek általában csak nagyon kis számú önálló mikrowebhelye van értelme, teljes webhelyek esetén nem. Ellenkező esetben a költségek lufi, miközben a közzétételi sebesség lelassul.

Nyelvek egységesítése egyetlen webhelyen

Sokkal hatékonyabb módszer a fordítószoftver, például a ConveyThis használata, amely az összes nyelvet egyetlen webhelyplatformba tömöríti, amely dinamikusan eljuttatja a lefordított szöveget a látogatókhoz, nyelvi preferenciáik alapján.

Ezzel elkerülhető minden olyan felduzzadt költség és bonyolultság, amely az egyes nyelvekhez külön infrastruktúra elindításával jár. Nincs szükség fejlesztési vagy mérnöki munkára, és a webhelyek továbbra is könnyen frissíthetők és optimalizálhatók az automatikusan szinkronizált fordításokkal.

A webhelyek túlnyomó többségénél a többnyelvű tartalom egyetlen technológiai halmazba történő összevonása fordítószoftverrel páratlan hatékonyságot és egyszerűséget kínál a webhelyek bővülésével.

Hozzon létre közösségi média fiókokat

A közösségi média hatalmas eszköz webhelye hitelességének növelésében, a látogatók felkeltésében és a márka ismertségének növelésében. Ezenkívül egy extra platformot is biztosít, amellyel kapcsolatba léphet befolyásos emberekkel szerte a világon, ami segíthet magasabb helyezés elérésében a megfelelő keresőmotorokban.

Használja ki a közösségi média erejét, hogy kiterjessze elérhetőségét és kapcsolatba lépjen közönségével. Iratkozzon fel fiókokra a szektorának megfelelő platformokon, és használja őket érdekes tartalmak és linkek közzétételére, amelyeket a célországban megosztanak. Használja ki a közösségi média marketing eszközeit, hogy a legtöbbet hozza ki közösségi média jelenlétéből.

Ezen túlmenően ügyeljen arra, hogy egy sor hashtaget beépítsen, és minden elkészített bejegyzéshez válassza ki a legmegfelelőbb közösségi médiát. Ezen túlmenően, minden megosztott bejegyzésben tüntesse fel webhelyének hivatkozását, hogy az olvasók gyorsan elérjék webhelyét, hogy további adatokat kapjanak Önről és cégéről. Következésképpen ez leadeket hoz létre, és esetleg fizető ügyfelekké alakítja őket.

Következtetés

Online jelenlétének kiterjesztése az angol nyelven túl a fordítási lehetőségek és a költségvetési szempontok alapos értékelését teszi szükségessé. A többnyelvű webhelyek költséghatékony, a minőség megőrzése melletti létrehozásához meg kell határoznia az üzleti céljaihoz, erőforrásaihoz és képességeihez legjobban illeszkedő megközelítést.

A legtöbb szervezet számára az élvonalbeli fordítószoftverek kihasználása az automatizálás, a minőség és a műszaki megvalósítás páratlan keverékét kínálja nagyon elérhető árakon a hagyományos, manuális folyamatokra támaszkodó modellekhez képest.

A ConveyThis használatával nincs szükség technikai szakértelemre ahhoz, hogy gyorsan feltárja a webhely globális potenciálját, és új nemzetközi látogatókat vonzzon be anyanyelvükön – ez a globális növekedés kulcsfontosságú katalizátora. A ConveyThis kockázatmentes próbaverziót biztosít az előnyök első kézből való megtapasztalásához.

Készen áll a kezdésre?

A fordítás sokkal több, mint a nyelvek ismerete, összetett folyamat.

Tippjeink követésével és a ConveyThis használatával lefordított oldalai rezonálni fognak a közönség körében, és úgy érzik, hogy a célnyelven őshonos.

Bár erőfeszítést igényel, az eredmény kifizetődő. Ha webhelyet fordít, a ConveyThis órákat takaríthat meg az automatikus gépi fordítással.

Próbálja ki a ConveyThis ingyenes 7 napig!

CONVEYTHIS