A fordítás az egyik legizgalmasabb feladat, amivel valaha találkoztam. A fordítók rendkívül szenvedélyes emberek, és ez logikus, mivel minden projektjük megköveteli tőlük, hogy teljes mértékben foglalkozzanak a napi témával, és minél többet tanuljanak meg a kutatás során, hogy szakértőként tudjanak írni. Nagyok az elvárások a fordításokkal szemben, és szerencsére modern világunk elképzelhetetlen mennyiségű remek eszközt kínál, amelyek segítenek gyorsabban jobb eredményeket elérni. Íme néhány közülük.
A fordítók és a nyelvtanulók által mindenhol kedvelt Linguee kétnyelvű szótárként működik, amely többnyelvű webhelyeken keres, és az eredmények mindkét szót (vagy kifejezést!) a kontextusukban jelenítik meg a jelentés és használat világosabb megértése érdekében.
A fordítóirodák gyakran megkövetelik, hogy fordítóik tudjanak dolgozni az SDL Trados szoftverrel, mivel ez az egyik legnépszerűbb számítógéppel támogatott fordítóeszköz, és számos hasznos funkcióval rendelkezik, mint például terminusbázisok, fordítási memóriák, és még szoftverek fordítására is használható. Az újonc fordítóknak érdemes megnézniük a 30 napos próbaverziót, és némi kutatást végezniük, hogy eldöntsék, érdemes-e beruházni az SDL Trados licencbe.
A világ legátfogóbb szótára nemcsak kétnyelvű szótárként működik számos nyelvkombinációhoz, hanem orvosi, jogi és pénzügyi szótárakat is tartalmaz. Gondjai vannak bizonyos kifejezésekkel? A tezaurusz, a mozaikszók és rövidítések, valamint az idiómák szakasz segíthet! A Free Dictionary naprakész, és számos további funkcióval és eszközzel rendelkezik.
A Fluency Now egy teljes értékű CAT-eszközcsomag, amely alacsony havi árainak köszönhetően megfizethető, így a szabadúszók elkerülhetik a nagy előrefizetéseket a számukra ismeretlen szoftverekkel kötött hosszú távú szerződések esetén. Ez a sokoldalú eszköz könnyen használható, és óriási időt takarít meg: újra felhasználhatja a fordításokat, és minden főbb fájltípussal dolgozhat, beleértve a többi CAT-eszköz fájltípusát is.
A fordítók a világ minden tájáról találkoznak a ProZ- nál, hogy fórumokon vegyenek részt, képzésben vegyenek részt, szolgáltatásokat kínáljanak, állásokat böngészjenek, és többet megtudjanak az ügynökségekről.
Egy másik népszerű fordítószoftver elérhető. A MemoQ támogatni fogja a mindennapi feladatait, és segít a termelékenység növelésében olyan lenyűgöző funkciókkal, mint a terminológiakezelés, a LiveDocs, a Muses és az automatikus minőségbiztosítás.
Itt van egy ingyenes felhő alapú megoldás a fordítók számára. A Memsource intuitív platformja Windows és Mac rendszerre készült, a CAT eszköz összes funkciójával rendelkezik, és nagyon rugalmas. Használhatja a böngésző verziót, az asztali verziót, és még egy alkalmazás is létezik! Kezelje fordításait (bármilyen fájltípus, bármilyen nyelvkombináció) bárhol ingyenesen.
Remek hely, ahol kapcsolatba léphet más fordítókkal a nemzetközi nyelvi közösségben. A ProZ-hoz hasonlóan itt is professzionális fordítási szolgáltatásokat kínálhat ügynökségeknek és közvetlen ügyfeleknek. Adja hozzá nyelvpárjait, és értesítéseket fog kapni, amikor megjelennek az Ön számára megfelelő állások. Látogassa meg a TranslatorsCafe webhelyét fordítói profiljának létrehozásához.
Ha Ön a webalapú fordítási platformok rajongója, egy másik lehetőség a Zanata , amely számos fordítási eszközt kínál, amelyeket böngészőjével érhet el. A Zanata a közösségre és a csapatmunkára is nagy hangsúlyt fektet, mivel létrehozhat csapatokat a fájlok lefordításához vagy a fordításhoz. Minden csapatnak van legalább egy karbantartója, aki kezeli a beállításokat és a verziókat, delegál feladatokat, valamint fordítókat vesz fel és távolít el.
A többnyelvű fájlokkal dolgozó fordítók élvezni fogják a SmartCAT , egy CAT eszköz használatát, amely lehetővé teszi a többnyelvű fordítási memóriákkal való munkát. Ez a platform egyszerűsíti a fordítási folyamatot egy intuitív hurokká, ahol a fordítók, szerkesztők és lektorok egyszerre dolgozhatnak, és hozzáférhetnek a fordítási memóriákhoz, szószedetekhez és minőségbiztosítási ellenőrzésekhez.
Fantasztikus megoldás terminológiai kérdésekre. A Magic Search böngészőbővítmény elvégzi Ön helyett a munkát, és több forrásból összegyűjti a szótár összes eredményét, és egyetlen oldalon jeleníti meg. Válasszon nyelvpárt, küldje el lekérdezését, várja meg a szótárakból, korpuszokból, gépi fordítómotorokból és keresőmotorokból vett eredményeket. A szótárak hozzáadásának/eltávolításának és a sorrendjük testreszabásának módja a valaha volt legnagyobb dolog, bárki azt gondolná, hogy túl sokat kér, de a MagicSearch-nek nincs gondja.
Az európai nyelvekkel dolgozó fordítók mindig az Interactive Terminology for Europe-t (vagy IATE-t ) ellenőrzik, amely tartalmazza az összes választ az Európai Unió hivatalos terminológiájával kapcsolatos kérdésekre. A projekt sok fontos információt tett elérhetővé, és ez segítette a szabványosítási folyamatot. Számos partnere van, például az Európai Parlament és az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja, és örökölt adatbázisokat importáltak hozzá.
Ez az ingyenes, nyílt forráskódú fordítási memória alkalmazás nagy segítséget jelent a professzionális fordítóknak. Több fájlprojektet is képes feldolgozni, egyezteti a terjedést, felismeri a szószedetekben a termek ragozott formáit.
Ez egy ingyenes online eszköz, amellyel kiszámíthatja a webhelyek szószámát. A számításba beletartozik a nyilvános oldalakon szereplő összes szó és a keresőoptimalizálás. A ConveyThis' Website Word Counter sok erőfeszítést takarít meg a fordítóknak és az ügyfeleknek, mivel Költségvetési számítások és időbecslések egyszerűbbek.
Milyen egyéb eszközöket használsz? Kihagytunk valami nyilvánvalót? Oszd meg ajánlásaidat a megjegyzésekben!
A fordítás, amely sokkal több, mint a nyelvek ismerete, összetett folyamat.
Tippjeink követésével és a ConveyThis használatával lefordított oldalai rezonálni fognak a közönség körében, és úgy érzik, hogy a célnyelven őshonos.
Bár erőfeszítést igényel, az eredmény kifizetődő. Ha webhelyet fordít, a ConveyThis órákat takaríthat meg az automatikus gépi fordítással.
Próbálja ki a ConveyThis ingyenes 7 napig!