היום, אני רוצה להזמין אותך ללמוד קצת יותר על שפת האם שלי, ספרדית. השפה ה-4 המדוברת ביותר בעולם, מדוברת על ידי מיליונים, אהובה על ידי אלפים ונלמדת על ידי הרבה אנשים, שפה זו הראתה שהרלוונטיות שלה עולה מיום ליום. כמתרגם עם רקע עסקי, רוב הנושאים שמצאתי בבלוג ConveyThis, כמו גם השירותים שהם מציעים, נשמעים לי מוכרים. החל מהקמת עסק משלך ועד ליצירת תוכנית שיווק באמצעות מספר אסטרטגיות, הגדרת הקהל שלך, תרגום האתר שלך, מדידת תוצאות קמפיינים והתאמת אסטרטגיות לקמפיינים עתידיים.
כאשר אנו מדברים על העסק שלך ותהליך הצמיחה שלו, אולי תרצה להרחיב את ההצלחה שלך וליידע את הקהל הרחב יותר עליך. זה אומר שאתה יכול להגיע לשוק חדש, למדינה חדשה וכתוצאה מכך, ייתכן שיהיה עליך להפיץ את המילים בשפה אחרת. אם אתם מתעניינים בקהל דוברי הספרדית, ממקסיקו ועד פטגוניה, כולל ספרד, כנראה יסתכלו עליכם אם אתם מקדמים את המסר הנכון, עם המילים הנכונות בזכות תרגום מדויק ולוקליזציה נכונה.
אם אנחנו מדברים על תרגום, תרגום מדויק חשוב לכל עסק וזה יכול להינתן על ידי איש מקצוע שלרוב מאותגר על ידי היעילות של תרגום מכונה מבחינת מהירות. למרות שהתרגום האוטומטי השתפר עם הזמן הודות לרשתות העצביות, הדיוק, הטון, הדקדוק ונקודת המבט המקומית מגיעים מדובר שפת אם.
כיום, יש לנו שירותי תוכנת תרגום הניתנים על ידי מכונה ואיש מקצוע אנושי כגון ConveyThis. כאן תוכלו ליצור חשבון, להתחבר ולנסות את שירות תרגום האתר החינמי, באמצעות התוסף תוכלו לתרגם את האתר שלכם תוך דקות ספורות. אנגלית לכ-90 שפות, בהשוואה למתחרים שלהם, אפילו בתשלום גרסאות של שירות זה ראויות לחלוטין.
ידיעת ספרדית היא אחת השפות המדוברות ביותר, זה לא יהיה מפתיע אם יהיה לך דובר ספרדית שפת אם בצוות שלך, מה שאומר שתוכל לקבל קצת עזרה מבחינת מהדורה ממקור אמין בחברה שלך.
כמה היבטים שחברות תרגום היו לוקחות בחשבון לפני שהן מתרגמות את אתר העסק שלך בפועל, לפעמים אפילו החברות שלהן חוות את השירות שלהן כדי להבין איך זה עובד מנקודת המבט של הלקוח. המטרה היא:
- הפיכת המוצר לטוב יותר.
- מציאת האיזון בין תרגום מכונה לתרגום אנושי, כך שהתוצאות עונות על הצרכים העסקיים שלך.
– לשים את עצמם בנעלי הלקוח שלהם, לראות מנקודת מבטם את תהליך התרגום.
אני רוצה שתדמיינו שאני חלק מצוות ConveyThis ומעוניין לתרגם את האתר שלי, כלקוח, אעבור את התהליך שציינתי קודם.
ראשית: אני יוצר ConveyThis החשבון והכניסה בחינם שלי.
שנית: אני בוחר את שפת האם ושפת היעד, במקרה זה, ספרדית.
שלישית: העתק את כתובת האתר שלי וזה נעשה!
השלב הבא הוא המקום בו צוות דוברי הספרדית יתמוך בי כדי לקבוע את דיוק התרגום שלי.
לאחר שיתרגם את האתר שלי וייבדק על ידי הצוות, הגיע הזמן להחליט אילו דפים יתורגמו על ידי איש מקצוע כמו אותם דפים עם מידע טכני, המלצות של לקוחות, ביקורות של שותפים או דפים עם טון ספציפי, כמו תיאורים של שותפים.
ברצוני ליצור מילון מונחים משלי למקרה שאזדקק למילים מסוימות, השימוש בהן ומשמעותן שעשויות להשתנות במהלך השנים. זה כאשר אני משתמש ב-ConveyThis זיכרון התרגום, זה עשוי עזרו לנו להשתמש באותן מילים בהקשרים שונים.
הנה מה שיש ל-ConveyThis לומר על כך:
"זיכרון תרגום הוא מסד נתונים מרכזי המאחסן את כל מקטעי המקור והתרגום. זה פועל כמו שכבת מטמון כדי לעשות שימוש חוזר במהירות בתוכן החוזר. זה בתורו מאיץ את מהירות האתר ומשאיר את שירותי ה-API של צד שלישי פנויים. ConveyThis משתמשים בזיכרון התרגום שלו על מנת להפוך את חיי המשתמשים שלנו ליעילים ולמחזר את כל התוכן הדומה לשימוש חוזר עתידי. זה מאובטח ומשותף רק עם אותם דיירים שיש להם את הבעלות על הדומיינים והחשבונות שלהם. בניגוד לספקים טכניים אחרים, איננו חושפים את התוכן המשונן של לקוחותינו למשתמשים אחרים. זה מגדיל את העלויות הפנימיות שלנו, אבל זה הדבר הנכון לעשות. הנתונים שלך הם הנתונים שלך. זה לא עניין של אף אחד אחר.
ככל שזיכרון תרגום מכיל יותר נתונים, כך הוא יעיל יותר. הודות לזיכרון התרגום שלנו, אתה יכול להבטיח את העקביות של התוכן שלך, להוזיל עלויות, לצמצם בחילופי הלוך ושוב ולהאיץ את זמני התרגום".
יש מילים כמו "טוויטר", "Squarespace" שלא היינו רוצים שיתורגמו כי הן מתייחסות לחומר רכוש או למותגים. כאן אנו בודקים את המידע עם אנשי מקצוע דוברי ספרדית כדי לקבוע אילו מילים מתורגמות בצורה מסוימת או לא מתורגמות כלל.
כאשר אנו מתקשרים עם הלקוחות שלנו והאופן בו אנו עושים זאת אומרים הרבה על הקול או הטון של המותג שלנו, המסר חייב להיות קוהרנטי עבור מדינת היעד שלך, עם המילים הנכונות בשפה הנכונה.
דיוק זה מושג באמצעות תרגום מכונה הנתמך על ידי מתרגמים מקצועיים
כל תהליך התרגום יכול להיות מהיר הודות להגהה אנושית ומהדורה, פשוט כי הם מקצוענים, מרגיע כי עוד לפני התרגום המקצועי, האתר יהיה קל לניווט עבור דוברי ספרדית, ויעיל כי בסופו של דבר אפילו להשתמש בצוות שלי עזר לי לאשר את איכות התרגום לספרדית.
שוב, ConveyThis ספר לנו איך עובד זיכרון התרגום הזה:
"ConveyThisTM ממחזר את כל התוכן המתורגם שלך וסופר את כל הקטעים החוזרים. האלגוריתמים הייחודיים שלו מאפשרים לזהות ולהציע קטעים שתורגמו בעבר למתרגמים בזמן אמת.
ConveyThisTM היא טכנולוגיית SaaS מאובטחת במיוחד. זה מאפשר למספר מתרגמים לעבוד בו זמנית על אותו פרויקט ישירות בענן.
ConveyThisTM משופר כל הזמן עם פונקציות חדשות וניתן להשתמש בו כמסד נתונים בסיסי להכשרת מנועי תרגום מיוחדים".
לבסוף, בתור מתרגם עם ניסיון עם יישומי תרגום מכונה אלה, אני יכול לומר שהם יעילים להפליא כשמדובר בתרגום של מספר רב של מילים בפרק זמן קצר, אבל אני בהחלט ממליץ על עיניו של איש מקצוע מכיוון שתמיד יהיו פרטים לגבי הקשר, דקדוק וביטויים מקומיים שאף אחד לא מכיר טוב יותר מאשר דובר שפת אם. כשזה מגיע לאתר שלך שמתורגם לספרדית, אני בטוח שזה יפתח דלתות ושוק חדש לגמרי לחלוק איתו את המוצרים שלך.
תרגום, הרבה יותר מסתם ידיעת שפות, הוא תהליך מורכב.
על ידי ביצוע הטיפים שלנו ושימוש בConveyThis, הדפים המתורגמים שלך יהדהדו עם הקהל שלך, וירגישו ילידיים לשפת היעד.
אמנם זה דורש מאמץ, אבל התוצאה מתגמלת. אם אתה מתרגם אתר אינטרנט, ConveyThis יכול לחסוך לך שעות עם תרגום מכונה אוטומטי.
נסה ConveyThis בחינם למשך 7 ימים!