Generelt er det en reel udfordring at starte en ny virksomhed, især hvis det er dit første projekt, det du forsøger at skabe og ønsker at fremme. Nogle strategier er anvendelige for lokale virksomheder, men hvad sker der, når virksomheden vokser til det punkt, den ikke er lokal længere? Uanset om du bruger sociale medienetværk, e-mail-marketing eller indholdsmarkedsføring, er der flere strategier til at hjælpe din virksomhed med at vokse, øge dit salg og for at kunden skal kende dig bedre. Anvendelse af disse strategier vil sandsynligvis din virksomhed blive en succes, men hvad hvis du indser, at din virksomhed nu er international, ville et fremmedsprog repræsentere det næste skridt?
Bare forestil dig følgende scenarie, du har for nylig startet din egen virksomhed og har haft en god oplevelse med at vokse dit publikum, på et tidspunkt vil det være tid til at blive globalt, og selvom du vil have et nyt målmarked i tankerne, bliver du nødt til at finde den rigtige marketingstrategi til at engagere nye målmarkeder ved bogstaveligt talt at "tale" eller skrive med deres egne ord, så her er lokalisering den første mulighed, og for at gøre det muligt skal dit websted muligvis "tale" deres sprog, hvilket betyder, at du får brug for at oversætte hele din hjemmeside.
Som du sikkert ved, hjælper det at lære din kunde at kende dig med at afgøre, om de ville købe dine produkter, dette inkluderer at tage sig tid til at oversætte dine ideer korrekt til deres sprog, og som du kan forestille dig, vil enhver virksomhedsleder være enig, når det kommer til at ansætte oversættelsestjenesteudbyder, der ville få deres hjemmeside til at se lige så professionel ud, som den er på modersmålet. Men hvis du ikke er sprogekspert og ikke har prøvet at hyre disse tjenester før, hvor skal du så begynde?
Få først at vide, hvordan oversættelsestjenester virksomheder vil tilbyde, hvordan de arbejder med at oversætte et websted og selvfølgelig, om oversætteren eller virksomheden matcher dine interesser eller din virksomhed.
For det andet er der aspekter af oversættelse, vi sandsynligvis ignorerer, fordi det ikke er vores ekspertise, men det er vigtigt at forstå, at oversættelsesprocessen i sig selv kræver mere end blot at kopiere en tekst fra et modersmål til et målsprog.
Hvilke er mine oversættelsesmuligheder?
En velkendt metode, og den første du ville tænke på, er Human translation , som er baseret på menneskelige oversættere, der leverer hjemmesideoversættelser mod et gebyr. De kan være freelancere eller arbejde for et bureau. Disse fagfolk giver mening, hvor bogstavelig oversættelse ikke er en mulighed, nøjagtighed og god kvalitet med hensyn til kontekst, tone, struktur, indfødte flydende sprog, sprognuancer og korrekturlæsning, hvilket betyder, at enhver mulig fejl vil blive kontrolleret to gange. Alle disse fordele kan påvirke turnaround og selvfølgelig prisen på tjenesten.
Der er også Maskinoversættelse også kendt som automatiseret oversættelse ved hjælp af kunstig intelligens, vi kunne navngive Google Translate, Skype Translator og DeepL bare for at nævne nogle af de mest populære, de bruger et neuralt maskinoversættelsessystem til at konvertere en side til andre sprog. I dag er dette bestemt en af de fordele, teknologien har ført med sig, men selvom det kan lyde ideelt på grund af den hurtige omstilling, muligheden for at oversætte til flere sprog ved hjælp af det samme værktøj, og det faktum, at teknologien konstant forbedres, har du for at huske på, at en maskine ikke er i stand til at tage højde for kontekst eller sprognuancer, og dette ville påvirke oversættelsesnøjagtigheden og hvordan budskabet gives til dit publikum, hvilket betyder, at dette også vil påvirke dine kunders reaktion på det budskab.
Hvis du har prøvet at oversætte noget før, hvad enten det er en artikel eller måske hele din egen hjemmeside, har du sikkert løbet til Google Translate, fordi du ikke vidste, at der var flere og bedre muligheder.
Du kan dog finde teksten oversat, men ikke indholdet, der vises i billeder, og her er nogle ting, du bør tage med i overvejelserne, før du bruger denne oversættelse, for eksempel er den muligvis ikke korrekt, tjenesten tilbyder ikke kundesupport, og det er det ikke menneskelig oversættelse. Sådan indser du, at dette ikke altid er det rigtige oversættelsesværktøj, du har brug for for at ændre tilgangen til dit websted. Når det kommer til ord, sætninger eller simple afsnit, ville Google Translator være en god mulighed.
Den gode nyhed er, at som på alle markeder, får nogle virksomheder at se problemet, de erkender, hvad der mangler, og de beslutter sig for at arbejde hårdt, så de finder alternativer og effektive løsninger, der opfylder deres kunders forretningskrav. En af disse virksomheder er den, der inspirerede mig til at skrive en artikel om vigtigheden af en god hjemmesideoversættelse, ikke kun fordi jeg selv har arbejdet med oversættelser, men også fordi jeg ved, hvor vigtig teknologi er blevet for virksomheder, der er interesseret i at give deres virksomheder en opdatering inklusive digitale marketingstrategier, etablering af et bredere målmarked og tilpasning til alle de tilbudte tjenester på dette område.
Vi introducerer ConveyThis
Med ideen om at bryde sprogbarrierer og aktivere global e-handel som deres mission, #{ 1}#, er en gratis oversættelsessoftware til websteder drevet af Google Translator, DeepL, Yandex Translate og andre neurale maskinoversættere.
En virksomhed, der er 100 % dedikeret til at opfylde alle dine oversættelser og digitale marketingbehov, hvor du kan finde flere integrationer til din e-handelsvirksomhed, menneskelige og maskinelle oversættelser, og da mit hovedformål i dag er at hjælpe dig med at finde ud af, hvordan du oversætter din hjemmeside, vil fokusere på, hvad ConveyThis tilbyder vedrørende oversættelsestjenester.
Lad os starte med enkle oversættelser, måske nogle få ord og sætninger, nøgleord, for at hjælpe dig med at fortælle dine kunder nogle detaljer om din virksomhed. Du kan få adgang til ConveyThis Onlineoversætter, over 90 sprog er omtalt, og grunden til, at jeg talte om detaljer, er fordi du kan oversætte op til 250 ord.
Det er også muligt at oversætte dit websted med ConveyThis Webstedsoversætter. Alt du skal gøre er at registrere en gratis konto, aktiver det gratis abonnement, og så vil du være i stand til at oversætte din hjemmeside fra engelsk, spansk eller arabisk til et andet sprog.
Sammenfattende kan jeg sige, at dette er nogle af de tjenester ConveyThis tilbyder:
Med alle disse tjenester kort beskrevet, kan du være interesseret i mere end én til din virksomhed, for yderligere detaljer om, hvad denne virksomhed kan gøre, vil jeg anbefale dig at tjekke deres hjemmeside og især at læse deres blog, hvor du vil finde en række interessante indlæg om emner inden for forskellige områder, der kan forbedre dine marketingstrategier og give dig en bedre idé om, hvordan de tjenester, jeg tidligere nævnte, kunne anvendes på din hjemmeside. Jeg anbefaler stærkt at tjekke sektionen partnere. Der er en ansøgning, hvis du gerne vil arbejde i samarbejde med denne virksomhed.
Hvis du synes, det er det rigtige tidspunkt at starte din research på disse virksomheder eller måske er du nysgerrig efter flere tjenester, der tilbydes af ConveyThis besøg gerne deres hjemmeside.
Oversættelse, langt mere end blot at kunne sprog, er en kompleks proces.
Ved at følge vores tips og bruge ConveyThis vil dine oversatte sider få genklang hos dit publikum, og føle sig hjemmehørende i målsproget.
Selvom det kræver indsats, er resultatet givende. Hvis du oversætter et websted, kan ConveyThis spare dig for timer med automatisk maskinoversættelse.
Prøv ConveyThis gratis i 7 dage!